|
Détails sur le produit:
|
NOM: | Impulsion de chiropractie ajustant l'instrument | Fonction: | ajustement de chiropractie |
---|---|---|---|
Utilisation: | centre de réhabilitation, clinique de massage | Application: | herniation lombaire de disque, la maladie thoracique |
TEMPÉRATURE AMBIANTE: | 0℃~+45℃ | Hygrométrie: | ≤85% |
Pression atmosphérique: | 700hpa~1060hpa | Alimentation d'énergie: | AC220V±22V, 50Hz±1Hz |
PUISSANCE D'ENTRÉE ÉVALUÉE: | 300VA | Préchargement de la force: | 5-30N |
Surligner: | Impulsion de chiropractie ajustant l'instrument,impulsion 400N ajustant l'instrument,Impulsion Q.I. de chiropractie ajustant l'instrument |
Impulsion ajustant l'information d'instrument
Caractéristiques modèles : FJR-7100
Garantie : 1 an
ClasseⅡ
Principe de fonctionnement d'impulsion ajustant l'instrument
Le vibrateur électrique de muscle produit d'un champ magnétique variable dans le temps en pressurisant la bobine avec des impulsions à haute tension, et emploie la force d'impact produite par la tête de vibration de vibration de noyau pour traiter les lésions humaines.
Le vibrateur électrique de muscle place la fréquence correspondante, la force, la limite de fréquence ou le mode automatique par le centre serveur pour commander l'arme à feu de vibration, et alors l'arme à feu de vibration effectue informatique, et commande l'unité correspondante pour exécuter la sortie correspondante.
Impulsion ajustant des paramètres d'instrument
Préchargement de la force | 5-30N |
Impact | La force d'impact peut être ajustée dans cinq niveaux. La force maximum d'impact de chaque niveau est : Niveau I : 100N, niveau II : 200N, niveau III : 300N, niveau IV : 400N, V de niveau : 500N, tolérance ±50N |
Stabilité de la force d'impact | La stabilité de la force d'impact produite par le produit devrait être ±20% |
Fréquence de sortie | La fréquence de sortie peut être ajustée dans six niveaux, la fréquence du niveau I : 2Hz, la fréquence du niveau II : 4Hz, la fréquence du niveau III : 6Hz, la fréquence du niveau IV : 8Hz, la fréquence du niveau V : 10Hz, la fréquence du niveau VI : 14Hz, la tolérance est ±10% |
Coups | Quand le mode automatique n'est pas allumé, le nombre de coups est divisé en périodes illimitées, 5 fois, 10 fois, 15 fois, 20 fois, 25 fois, 30 fois, 35 fois, 40 fois, 45 fois, 50 fois, un total de 11 niveaux réglables ; le mode automatique vers le bas, le nombre de coups apparaît chaque fois aléatoirement de l'ordre de 10 à 30 fois |
Bruit | Quand le produit fonctionne normalement, le bruit n'est pas plus que 80dB (a) |
Conditions de travail
Température ambiante | 0℃~﹢45℃ |
Hygrométrie | ≤85% |
Pression atmosphérique | 700hpa~1060hpa |
Alimentation d'énergie | AC220V±22V, 50Hz±1Hz |
Puissance d'entrée évaluée | 300VA |
Portée d'application
Approprié au massage physique, utilisé pour soulager la douleur musculaire, pour détendre des muscles et pour soulager la fatigue de muscle.
Contres-indication
Images d'impulsion ajustant l'instrument
Chargement et déchargement accessoires
1) Connexion accessoire
(1) relient l'arme à feu de vibration et le centre serveur, et choisissent la tête correspondante de vibration au besoin ;
(2) relient le vibrateur électrique de muscle à l'AC220V, prise de puissance 50Hz par le cordon de secteur.
2) Démontage des accessoires
(1) enlèvent le cordon de secteur du vibrateur électrique de muscle et de la prise de puissance ;
(2) enlèvent l'arme à feu vibrante du centre serveur et enlèvent la tête de vibration.
Vérifiez et nettoyez
1) Avant inspection et nettoyage, tournez outre du commutateur électrique et débrancher le cordon et l'attente de secteur 1 minute pour sortir entièrement la mémoire à condensateur interne pour s'assurer que le produit cesse complètement de fonctionner. |
2) N'immergez pas toute partie du produit dans l'eau. |
3) Examinez régulièrement la coquille de produit et l'écran de visualisation pour déceler les fissures ou d'autres dommages. |
4) Vérifiez régulièrement si les accessoires sont utilisés ou endommagés. |
5) Vérifiez que la connexion entre l'accessoire et l'interface de centre serveur est fermement en place. |
6) Vérifiez si la clôture d'unité centrale est bien scellée. |
7) Quand le produit n'est pas employé pendant longtemps, tous les accessoires devraient être emballés et |
8) En enlevant l'après utilisation accessoire, vous devriez l'actionner doucement et ne tirez pas le câble accessoire de force, autrement le câble accessoire peut être endommagé. |
Maintenez
1) Veuillez nettoyer le produit juste après chaque utilisation, essuyez-le avec une serviette légèrement humide, et séchez-le naturellement.
2) Mettez le produit dans un environnement frais et sec, pas placez-le voisin ou près d'une source d'eau, ou exposez le produit pour diriger la lumière du soleil.
3) Arrêtez le commutateur électrique du produit en nettoyant la coquille de produit.
4) Une prise avec un piquet de mise à la terre doit être utilisée quand utilisant le produit.
5) Assurez-vous que la tension de produit est appropriée. Si la tension d'alimentation électrique locale est contradictoire, on lui recommande que l'utilisateur ajoutent une alimentation d'énergie réglée avec la puissance assortie.
6) N'apportez pas le produit près d'une source de chaleur forte, comme ceci peut affecter la vie et l'utilisation normale du produit.
7) Veuillez arrêter le commutateur électrique du produit quand le produit est non utilisable, et assurez-vous que l'approvisionnement d'alimentation secteur en produit est tourné outre de l'après utilisation pour assurer la sécurité du produit électrique.
8) N'installez pas ou n'actionnez pas le produit près des sources d'eau ou quand vos mains sont humides. Faites attention à ne pas renverser le liquide sur le produit.
9) N'insérez aucun type d'objets dans l'ouverture du produit, autrement il peut y avoir le feu ou décharge électrique.
10) Ne placez pas le produit sur un chariot, une étagère ou un chariot instable. S'il tombe plus de, le produit peut être sérieusement endommagé.
Personne à contacter: Amanda
Téléphone: 15136250979